《相思》的翻译如下:红豆生于温暖的南国,在春天时就抽出新枝,希望你可以多摘几枝,因为它最能代表我对你的思念之情 。
文章插图
《相思》的赏析
《相思》是一首托物言情的诗歌,表现诗人对友人的思念之情 。红豆在古代一直被视作相思之物,而红豆生在的南国正是诗人的友人所居住的地方,正好以首句引出后文诗人对友人的思念之情 。《相思》一诗用词简单,诗意浅显而情谊深厚 。春来发几枝一句似乎是诗人温柔的轻问,而后承接着诗人对友人的嘱托,深刻又细腻地表现出了诗人对友人的相思 。
文章插图
《相思》的原文
《相思》
红豆生南国,春来发几枝 。
【古诗相思的翻译 相思的翻译是什么】愿君多采撷,此物最相思 。
推荐阅读
- 南宁好吃的泰国菜
- 马铃薯淀粉的用途 马铃薯淀粉的作用
- 沙僧的本领是什么
- 白薇的功效与作用及药用价值
- 白芍和赤芍的区别
- iphone 11防水的吗
- 哈密瓜怎么吃 哈密瓜的食用方法大全
- 生白术的功效与作用 生白术的食用方法
- 生白术和炒白术的区别
- 含者的成语有哪些