武平之猿文言文翻译 武平之猿文言文答案


武平之猿文言文翻译 武平之猿文言文答案

文章插图
武平之猿文言文翻译是:武平这个地方盛产猿猴 , 猿猴的毛像金丝一样 , 闪闪发光 。小的猿猴更加奇特 , 性格很温驯 , 但不离开母亲 。母猴很狡猾 , 不能接近 。猎人在箭上涂毒 , 等到母猴放松的时候射它 , 母猴知道自己不能活了 , 将乳汁洒在林间 , 让小猴喝 。乳汁洒尽后 , 就气绝而亡 。猎人用鞭子抽打母猴的皮 。
作者
宋濂(1310—1381) , 字景濂 , 号潜溪 , 别号:玄真子、玄真道士、玄真遁叟 。浦江(今浙江义乌)人 , 明初文学家 。
作品原文
武平产猿 , 猿毛若金丝 , 闪闪可观 。猿子尤奇 , 性可驯 , 然不离母 。母黠 , 不可致 。猎人以毒傅矢 , 伺母间射之 , 母度不能生 , 洒乳于林 , 饮子 。洒已 , 气绝 。猎人取母皮向子鞭之 , 子即悲鸣而下 , 敛手就致 。每夕必寝皮乃安 , 甚者辄抱皮跳掷而毙 。嗟夫!猿且知有母 , 不爱其死 。况人也耶?
作品注释
1. 武平:县名
2. 尤:更加
3. 黠致:聪慧、狡猾;得到
4. 傅矢:涂染箭头
5. 伺 , 观察、等待空隙、疏漏
6. 母度 , 估计
7. 饮:给......喝
8. 绝 。完毕断
9. 鞭:用鞭子打
10. 敛手就致:收起制服
11. 安:睡
12. 爱:爱惜
13 .然 : 不过 , 但是
14.间:疏忽
15.爱:惜
16.辄:就
17.闪闪可观:可以
作品译文
武平这个地方盛产猿猴 , 猿猴的毛像金丝一样 , 闪闪发光 。小的猿猴更加奇特 , 性格很温驯 , 但不离开母亲 。母猴很狡猾 , 不能接近 。猎人在箭上涂毒 , 等到母猴放松的时候射它 , 母猴知道自己不能活了 , 将乳汁洒在林间 , 让小猴喝 。乳汁洒尽后 , 就气绝而亡 。猎人用鞭子抽打母猴的皮 , 小猴悲哀地鸣叫 , 从树上下来了 。每天夜里一定要枕着母亲的皮才能睡觉 , 更有甚者则抱着母亲的皮翻腾而死 。哎!猿猴尚且知道有母亲 , 不忍心看到它死 , 何况人呢?
中心
本文将猿的情深义重与猎人的阴险冷酷形成鲜明对比 , 突出猿母子生死与共、骨肉情深的至情至爱 , 启发人们:人应该比其他动物更懂得母爱 。
练习题
一、解释加点的字:
1、陨毛若金丝 , 同“圆”:周身、全身
2、母黠不可致 。聪慧、狡猾 , 得到
3、猎人以毒傅矢 , 涂染箭头
4、伺母间射之 , 观察、等待空隙、疏漏
5、母度不能生 , 估计
【武平之猿文言文翻译 武平之猿文言文答案】6、饮子 。给、、、、、、喝
7、洒已 , 气绝 。完毕断
8、猎人取母皮向子鞭之 , 用鞭子打
9、敛手就制 。收起制服
10、每夕必寝皮乃安 , 睡
11、不爱其死 。况人也耶?惜
二、翻译句子
1、猿子尤奇 , 性可驯 , 然不离母 。
小的猿猴更加奇特 , (但)性格很温驯 , 可不离开母亲 。
2、母黠不可致 。
母猴很狡猾 , 不能得到 。
3、猎人以毒傅矢 , 伺母间射之 , 
猎人把毒汁涂染在箭头上 , 等到母猴放松的时候射它
4、洒乳于林 , 饮子 。洒已 , 气绝 。
(母猴)将乳汁洒在林间 , 让小猴喝 。乳汁洒尽后 , 就气绝而亡 。
5、每夕必寝皮乃安 , 
每天夜里一定要睡在母亲的皮上才能睡着
6、甚者辄抱皮跳掷而毙 。
更有甚者总是抱着母亲的皮蹦跳撞击而死 。
7、嗟夫!猿且知有母 , 不爱其死 。况人也耶?
哎!猿猴尚且知道有母亲 , 为了母亲不惜一死 , 何况是人呢?

    推荐阅读