光生七岁文言文及翻译 先生七岁凛然如成人翻译

“司马光生七岁”出自《宋史列传第九十五》 , 译文:司马光长到七岁时 , 严肃庄重的样子如同大人 , 听讲《左氏春秋》 , 十分喜爱 , 回去之后让家人讲给他听 , 马上了解它(指《左氏春秋》)的大意 。从此手里不放下书本 , 甚至不知道饥饿口渴 , 寒冷炎热 。

光生七岁文言文及翻译 先生七岁凛然如成人翻译

文章插图
原文如下:司马光生七岁 , 凛然如成人 , 闻讲《左氏春秋》 , 爱之 , 退为家人讲 , 即了其大旨 。自是手不释书 , 至不知饥渴寒暑 。群儿戏于庭 , 一儿登瓮 , 足跌没水中 , 众皆弃去 , 光持石击瓮破之 , 水迸 , 儿得活 。其后京 , 洛画以为图 。
光生七岁文言文及翻译 先生七岁凛然如成人翻译

文章插图
【光生七岁文言文及翻译 先生七岁凛然如成人翻译】一群人在庭院里玩耍 , 一个小孩站在缸上 , 失足掉了进去 , 大家都扔下他离去 , 司马光拿起石头砸破缸 , (缸里的)水涌出 , 落水的小孩得救了 。(那件事)之后 , 北宋时的开封和洛阳中(流传)用(司马光砸缸这件事)画的图画 。

    推荐阅读