刘裕抗表伐南燕翻译 刘裕抗表伐南燕原文

三月,刘裕上奏章请求讨伐南燕,朝廷商议都认为不可行,只有左仆射孟昶、车骑司马谢裕、参军臧熹认为一定胜利,劝导刘裕出征 。夏季四月己巳日,刘裕从建康出发,率领船队从淮河进入泗水 。五月,到达下邳,把船只、军用物资留下,步行前进到琅邪郡,所经过的地方修筑城池,留下士兵防守 。刘裕顺利通过了大岘山,没有见到南燕兵出现,刘裕举手指着天空,脸上露出喜悦的笑容 。

刘裕抗表伐南燕翻译 刘裕抗表伐南燕原文

文章插图
左右的侍从问道:“您没有见到敌军先高兴起来,这是为什么呢?”刘裕说:“军队已经通过险关,士兵们怀有必死的决心;余粮保存在田地里,我们没有缺乏军粮的后顾之忧 。敌人已经掌握在我手中了 。”六月已已日,刘裕到达东莞 。慕容超先派公孙五楼、左将军段晖等人率领步兵 。骑兵五万人屯驻临朐,听到东晋军队已经通过了大岘山,慕容超亲自率领步兵、骑兵四万人前往,同时派公孙五楼率领骑兵进据巨蔑水 。东晋前锋孟龙符与公孙五楼大战,大破公孙五楼,公孙五楼兵败逃走 。刘裕以四千乘战车为左右翼,排阵并行,缓慢前进 。与南燕兵大战于临朐之南,太阳偏西时分,还没有分出胜负 。参军胡藩对刘裕说:“燕军全部出动,防守临朐城的士兵一定不多 。我(请求)带领一支军队,出敌不意,从小路夺取临朐城,这是当年韩信打败赵国的策略方式 。
刘裕抗表伐南燕翻译 刘裕抗表伐南燕原文

文章插图
原文
【刘裕抗表伐南燕翻译 刘裕抗表伐南燕原文】三月,刘裕抗表伐南燕,朝议皆以为不可,惟左仆射孟昶、车骑司马谢裕、参军臧熹以为必克,劝裕行 。夏四月已巳,刘裕发建康,帅舟师自淮入泗 。五月,至下邳,留船舰、辎重,步进至琅邪,所过皆筑城,留兵守之 。刘裕过大岘,燕兵不出,裕举手指天,喜形于色 。
刘裕抗表伐南燕翻译 刘裕抗表伐南燕原文

文章插图
左右曰:“公未见敌而先喜,何也?”裕曰:“兵已过险,士有必死之志;余粮栖亩,人无匮乏之忧 。虏已入吾掌中矣 。”六月己已,裕至东莞 。(慕容)超先遣公孙五楼、左将军段晖等将步骑五万吨临朐,闻晋兵入岘,自将步骑四万往就之,使五楼帅骑进据巨蔑水 。前锋孟龙符与战,破之,五楼退走 。裕以车四千乘为左右翼,方轨徐进,与燕兵战于临朐南,日向昃,胜负犹未决 。参军胡藩言于裕曰:“燕悉兵出战,临朐城中留守必寡 。愿以奇兵从间道取其城,此韩信所以破赵也 。

    推荐阅读