愚人食盐文言文翻译及注释 愚人食盐文言文翻译及注释及启示
《愚人食盐》的译文:过去有个愚蠢的人,到别人家做客 。主人和他一起吃饭,他嫌弃食物淡而无味 。主人听到了,又为他在菜里添加了些盐 。他吃了后觉得很美味,于是自言自语说:“菜之所以味道鲜美,是加了盐的缘故 。很少就如此美味,何况量多的时候呢?”这个愚蠢的人没有智慧,就不吃菜只吃盐 。吃过后味觉败坏,反而成为他的祸患 。
文章插图
《愚人食盐》
僧伽斯那 〔南北朝〕
昔有愚人,至于他家 。主人与食,嫌淡无味 。主人闻已,更为益盐 。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故 。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐 。食已口爽,反为其患 。
文章插图
注释
食:食物 。
闻已:听罢 。
更:再次 。
益:增加 。
既:已经 。
空:空口 。
口爽:口味败坏 。
所以:……的原因 。
复:再 。
爽:差、败坏 。
智:智慧 。
故:缘故 。
反:反而 。
患:祸患 。
【愚人食盐文言文翻译及注释 愚人食盐文言文翻译及注释及启示】
文章插图
推荐阅读
- 谢公夫人教儿全文翻译 谢公夫人教儿原文翻译文言文
- 齐之国氏大富文言文翻译 齐之国氏大富宋之向氏大贫文言文翻译
- 三年级司马光砸缸文言文翻译 司马光砸缸文言文翻译
- 郑人学盖的文言文翻译 郑人学盖的文言文翻译是什么
- 表达不好的情绪,怎么样用文言文表达失落的心情?
- 郑子产有疾谓子大叔曰文言文翻译 郑子产有疾谓子大叔曰文言文翻译是什么
- 氓的翻译 氓的文言文翻译
- 老马识途文言文翻译 老马识途文言文翻译及道理
- 解析:盐是一把双刃剑!
- 田猎之获文言文及翻译 田猎之获的译文