当英文撞上汉语,就这样美了美了!!汉语真是太霸气了。。

 

当英文撞上汉语,就这样美了美了!!汉语真是太霸气了。。

文章插图
原文
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...
普通版
你说你喜欢雨 , 但是下雨的时候你却撑开了伞;
你说你喜欢阳光 , 但当阳光播撒的时候 , 你却躲在阴凉之地;
你说你喜欢风 , 但清风扑面的时候 , 你却关上了窗户 。
我害怕你对我也是如此之爱 。
当英文撞上汉语,就这样美了美了!!汉语真是太霸气了。。

文章插图
文艺版
你说烟雨微芒 , 兰亭远望;
后来轻揽婆娑 , 深遮霓裳 。
你说春光烂漫 , 绿袖红香;
后来内掩西楼 , 静立卿旁 。
你说软风轻拂 , 醉卧思量;
后来紧掩门窗 , 漫帐成殇 。
你说情丝柔肠 , 如何相忘;
我却眼波微转 , 兀自成霜 。
当英文撞上汉语,就这样美了美了!!汉语真是太霸气了。。

文章插图
诗经版
子言慕雨 , 启伞避之 。
子言好阳 , 寻荫拒之 。
子言喜风 , 阖户离之 。
子言偕老 , 吾所畏之 。
离骚版
君乐雨兮启伞枝 , 
君乐昼兮林蔽日 , 
君乐风兮栏帐起 , 
君乐吾兮吾心噬 。
当英文撞上汉语,就这样美了美了!!汉语真是太霸气了。。

文章插图
五言诗版
恋雨偏打伞 , 爱阳却遮凉 。
风来掩窗扉 , 叶公惊龙王 。
片言只语短 , 相思缱倦长 。
郎君说爱我 , 不敢细思量 。
七言绝句版
恋雨却怕绣衣湿 , 喜日偏向树下倚 。
欲风总把绮窗关 , 叫奴如何心付伊 。
当英文撞上汉语,就这样美了美了!!汉语真是太霸气了。。

文章插图
吴语版
弄刚欢喜落雨 , 落雨了么搞布洋塞;
欢喜塔漾么又谱捏色;
欢喜西剥风么又要丫起来;
弄刚欢喜唔么 , 搓色唔霉头 。
七律压轴版
江南三月雨微茫 , 罗伞叠烟湿幽香 。
夏日微醺正可人 , 却傍佳木趁荫凉 。
霜风清和更初霁 , 轻蹙蛾眉锁朱窗 。
怜卿一片相思意 , 犹恐流年拆鸳鸯 。
当英文撞上汉语,就这样美了美了!!汉语真是太霸气了。。

文章插图
女汉子版
你有本事爱雨天 , 
你有本事别打伞啊;
你有本事爱阳光 , 
你有本事别乘凉啊;
你有本事爱吹风 , 
你有本事别关窗啊;
你有本事说爱我 , 
你有本事捡肥皂啊!
【当英文撞上汉语,就这样美了美了!!汉语真是太霸气了。。】不知道这世界上是否还有第二种语言能像汉语这样 , 产生出如此极具美感的文字来 。当我们不假思索地跟随者众人疯狂地学习英语、韩语、日语…的时候 , 是否能偶尔停下脚步 , 回过头来欣赏一下我们自己的文化呢?是否能偶尔静下心来品味一下汉语带给我们的不一样的感动?

    推荐阅读