译文:见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感 。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干 。女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失 。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人 。对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可及 。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人 。
文章插图
原文及翻译
无题
李商隐
相见时难别亦难,东风无力百花残 。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干 。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒 。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看 。
译文:见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感 。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干 。女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失 。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人 。对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可及 。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人 。
文章插图
赏析
《无题》是李商隐创作的一首以男女离别为题材的爱情诗,这首诗,从头至尾都融铸着痛苦、失望而又缠绵、执着的感情,诗中每一联都是这种感情状态的反映,但是各联的具体意境又彼此有别,诗中融入了诗人切身的人生感受 。
【无题李商隐译文 无题李商隐赏析】全诗以句中的“别”字为通篇文眼,描写了一对情人离别的痛苦和别后的思念,抒发了无比真挚的相思离别之情,但其中也流露出诗人政治上失意和精神上的闷苦,具有浓郁的伤感色彩,极写凄怨之深、哀婉之痛,并借神话传说表达了对心中恋人的无比挚爱、深切思念 。
推荐阅读
- 然床头捉刀人,此乃英雄也翻译 然床头捉刀人,此乃英雄也的译文
- 管仲不谢私恩的翻译 管仲不谢私恩的译文
- 一寸光阴一寸金古诗全文 一寸光阴一寸金原文和译文
- 惠子家穷文言文翻译 惠子家穷的译文
- 其此之谓乎是什么意思 其此之谓乎原文及译文
- 凉州词王翰注释及译文 《凉州词》王翰翻译及赏析
- 看透人生世态炎凉诗句
- 赋得古原草送别题目意思 赋得古原草送别译文
- 芭蕉不解丁香结同向春风各自愁李商隐代赠的意思 芭蕉不展丁香结同向春风各自愁意思解释
- 子路曽晳冉有公西华侍坐翻译 子路曽晳冉有公西华侍坐译文