梁甫行翻译全文 梁甫行古诗文翻译

《梁甫行》翻译:四面八方的气候各不相同 , 千里之内的风雨形态不一 。海边的贫民是多么的艰苦 , 平时就住在野外的草棚里 。妻子和儿女像禽兽一样生活 , 盘桓在险阻的山林里 。简陋的柴门如此冷清 , 狐兔在房屋周围悠闲自在地行走 。

梁甫行翻译全文 梁甫行古诗文翻译

文章插图
《梁甫行》
魏晋·曹植
八方各异气 , 千里殊风雨 。
剧哉边海民 , 寄身于草野 。
妻子象禽兽 , 行止依林阻 。
柴门何萧条 , 狐兔翔我宇 。
【梁甫行翻译全文 梁甫行古诗文翻译】
梁甫行翻译全文 梁甫行古诗文翻译

文章插图
作者简介
曹植 , 字子建 , 沛国谯县人 , 曹操的第三子 , 生前曾为陈王 , 去世后谥号“思” , 所以又被称为陈思王 。曹植是三国时期著名文学家 , 作为建安文学的代表人物之一与集大成者 , 他在两晋南北朝时期 , 被推尊到文章典范的地位 。因为他的文学造诣极高 , 所以人们将他与曹操、曹丕合称为“三曹” , 南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石 , 曹子建独占八斗”的评价 。

    推荐阅读