登庐山五老峰
李白 〔唐代〕
庐山东南五老峰,青天削出金芙蓉 。
九江秀色可揽结,吾将此地巢云松 。
译文
文章插图
五老峰坐落于庐山的东南,耸立如青天削出,就像一朵盛开的金色莲花 。
登上峰顶可以揽取九江的秀丽景色,我将在这里巢居于云松 。
赏析
李白的七绝《望庐山瀑布水》脍炙人口,妇孺皆知 。《登庐山五老峰》也是一首吟咏庐山美景的佳作,描写庐山的另一个风景点——五老峰 。
文章插图
首句就是“庐山东南五老峰”,开门见山,紧扣诗题,交待了五老峰的地理位置,点明是在庐山的东南面 。然而,第二句就出奇了 。人们都说五老峰形似五老人,而在李白的眼里,阳光照射下的五老峰,金碧辉煌,就如同盛开着的金色芙蓉花一般 。而这种山势形状,原本是天工造化,自然形成的,但李白却偏偏说它是由青山削成的 。这一“削”字下得极妙,它不仅相当生动地刻画出了五老峰的险峻陡直,同时也表明诗人是由下往上仰视五老峰的 。
庐山南邻九江,如登上庐山小天池等景点向南远眺,就可望见九江、长江一带的秀丽景色 。而五老峰本身就在庐山的东南面,靠得更近,也就更容易看清楚 。原本是九江风光全在山下,尽收眼底之意,却被诗人说成“可揽结”,似乎可以随手采取到一样 。所以这“揽结”二字又显得出奇了 。倘若五老峰离九江不近,被其它山峰所挡,如果它不陡直,而是平坡斜面,也就无所谓“揽结”了 。因此,首句所交待的“东南”方向和地理位置,次句以“削”摹写五老峰的陡直山势,是为伏笔一样,与此句的“揽结”完全照应了起来 。
五老峰地处庐山的东南面,风光优美,山势又如此险峻,九江的秀丽风光又可尽收眼底,山上又有着白云青松,这一切都触动了诗人的出世思想,使他不忍离去,故而说:“吾将此地巢云松 。”后来,李白果然在五老峰的青松白云之中隐居了一段时间 。这首诗既反映了诗人对五老峰风光的热爱,同时也反映了诗人的出世思想 。而这出世的思想则全是由末句告诉读者的,前面的三句全成了一种铺写 。如果说次句是诗人由下往上仰视,那么第三句则是由上往下俯视,这一上一下,一仰一俯,正是写法上的变换,从而将五老峰的山色特点也都写活了 。其中“削”、“揽结”等字词的运用,不乏想象和夸张的趣味,体现了李白诗歌一贯所具的风格 。
创作背景
此诗作年未详,一说作于唐玄宗开元十三年(725)刚出蜀时,一说作于安史之乱爆发之后李白和其妻宗氏一起来庐山隐居时期 。
【《登庐山五老峰》原文是什么?该如何翻译呢?】