江城子密州出猎原文翻译及赏析 关于江城子密州出猎原文翻译及赏析


江城子密州出猎原文翻译及赏析 关于江城子密州出猎原文翻译及赏析

文章插图
【江城子密州出猎原文翻译及赏析 关于江城子密州出猎原文翻译及赏析】1、原文:老夫聊发少年狂 , 左牵黄 , 右擎苍 , 锦帽貂裘 , 千骑卷平冈 。为报倾城随太守 , 亲射虎 , 看孙郎 。酒酣胸胆尚开张 。鬓微霜 , 又何妨!持节云中 , 何日遣冯唐?会挽雕弓如满月 , 西北望 , 射天狼 。
2、译文:我姑且抒发一下少年的豪情壮志 , 左手牵着黄犬 , 右臂托起苍鹰 , 头戴华美鲜艳的帽子 , 身穿貂鼠皮衣 , 带着浩浩荡荡的大部队像疾风一样 , 席卷平坦的山冈 。为我报知全城百姓 , 使随我出猎 , 我要像孙权一样 , 亲自射杀猛虎 。我痛饮美酒 , 心胸开阔 , 胆气更为豪壮 , 两鬓微微发白 , 这又有何妨?什么时候皇帝会派人下来 , 就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚一样信任我呢?那时我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样 , 瞄准西北 , 射向西夏军队 。
3、赏析:此词开篇“老夫聊发少年狂” , 出手不凡 。这首词通篇纵情放笔 , 气概豪迈 , 一个“狂”字贯穿全篇 。接下去的四句写出猎的雄壮场面 , 表现了猎者威武豪迈的气概:词人左手牵黄犬 , 右臂驾苍鹰 , 好一副出猎的雄姿!随从武士个个也是“锦帽貂裘” , 打猎装束 。千骑奔驰 , 腾空越野 , 好一幅壮观的出猎场面!为报全城士民盛意 , 词人也要像当年孙权射虎一样 , 一显身手 。作者以少年英主孙权自比 , 更是显出东坡“狂”劲和豪兴来 。以上主要写“出猎”这一特殊场合下表现出来的词人举止神态之“狂” , 下片更由实而虚 , 进一步写词人“少年狂”的胸怀 , 抒发由打猎激发起来的壮志豪情 。“酒酣胸胆尚开张” , 东坡为人本来就豪放不羁 , 再加上“酒酣” , 就更加豪情洋溢了 。过片一句 , 言词人酒酣之后 , 胸胆更豪 , 兴致益浓 。此句以对内心世界的直抒 , 总结了上片对外观景象的描述 。接下来 , 作者倾诉了自己的雄心壮志:年事虽高 , 鬓发虽白 , 却仍希望朝廷能像汉文帝派冯唐持节赫免魏尚一样 , 对自己委以重任 , 赴边疆抗敌 。那时 , 他将挽弓如满月 , 狠狠抗击西夏和辽的侵扰 。此作是千古传诵的东坡豪放词代表作之一 。词中写出猎之行 , 抒兴国安邦之志 , 拓展了词境 , 提高了词品 , 扩大了词的题材范围 , 为词的创作开创了崭新的道路 。作品融叙事、言志、用典为一体 , 调动各种艺术手段形成豪放风格 , 多角度、多层次地从行动和心理上表现了作者宝刀未老、志在千里的英风与豪气 。

    推荐阅读