toro寿司

とろ
指寿司食材中金枪鱼的特定部位:脂肪较厚的部分 , 比如肚子 。
是很美味的部分 。

「拖罗」 , 其实是鲔鱼(又称吞拿鱼/金枪鱼)的鱼腩 , 是日式刺身的食材 。当中尤以蓝鳍鲔的「拖罗」 , 更被视为上品 , 一条成熟、约重300公斤的蓝鳍鲔 , 在日本鱼市场的批发价往往超过100万港元 。如此高昂的售价 , 除了是因为受食客欢迎、需求量大 , 也是因为蓝鳍鲔的数量已经越来越少 。物以罕为贵 , 鱼价高涨也自然不过 。

toro的日语写作“とろ”,来源于“とろり”,是日语副词,没有汉字.
--------------------------------------------“とろり”的意思-----------------------------------------------------
形容物质的柔软容易融化.或者液体的粘稠丝滑.
例如:「舌の上で―と溶ける」 在舌头上一下子就融化了
「汁が―となるまで煮つめる」 一直煮到汁液都融化开来为止
------------------------------------------とろ(toro)的意思-------------------------
1.とろ通常是特指位于“金枪鱼”腹部的“高脂肪的鱼肉”,用于制作寿司.
とろ又根据脂肪的含量高底分成“大とろ”“中とろ”.
2.とろ除了金枪鱼肉以外,也用于“鲣鱼肉”“和牛肉”“猪肉”的脂肪含量高的部位.
------------------
正如上述とろ(toro)的意思1所解释的 ,  とろ“通常”是特指位于“金枪鱼”腹部的“高脂肪的鱼肉” 。(注意 , 我用的是通常二字) 但是 , 又如上述とろ(toro)的意思2所解释的 ,  とろ“也泛指”“含脂肪量高的鱼肉 , 肉牛 , 猪肉”等 ,  (注意 , 我用的是“也泛指” , 三个字) 所以 , 也有将三文鱼的脂肪含量高的部位的鱼肉成为“とろサーモン”的 。

toro的日语写作“とろ” , 来源于“とろり” , 是日语副词 , 没有汉字 。
--------------------------------------------“とろり”的意思-----------------------------------------------------
形容物质的柔软容易融化 。或者液体的粘稠丝滑 。
例如:「舌の上で―と溶ける」 在舌头上一下子就融化了
「汁が―となるまで煮つめる」 一直煮到汁液都融化开来为止
------------------------------------------とろ(toro)的意思---------------------------------------------------
1. とろ通常是特指位于“金枪鱼”腹部的“高脂肪的鱼肉” , 用于制作寿司 。
とろ又根据脂肪的含量高底分成“大とろ”“中とろ” 。
2. とろ除了金枪鱼肉以外 , 也用于“鲣鱼肉”“和牛肉”“猪肉”的脂肪含量高的部位 。

如果是torosamon的话 , 指的是三文鱼的部位 。
如果是tororo的话 , 指的是山药泥 。

    推荐阅读