人教版五年级下册自相矛盾的译文 人教版五年级下册自相矛盾的译文是什么
【人教版五年级下册自相矛盾的译文 人教版五年级下册自相矛盾的译文是什么】
文章插图
1、原文 。楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立 。
2、翻译 。楚国有一个既卖盾又卖矛的人,他夸耀自己盾和矛说:“我的盾坚固无比,没有东西能够穿透 。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,没有东西不能穿透 。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,会怎么样呢?”那人没办法回答 。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于世界上 。
推荐阅读
- 《漫威蜘蛛侠》PC版和PS版区别:纽约标志性建筑没了
- 次世代版来了!《生化危机2/3/7》PS5版容量曝光
- 科幻恐怖《木卫四协议》上线Steam 标准版售价383元
- 体验再上一层!《鬼泣5特别版》更新XSX的VRR支持
- 《毁灭战士:永恒》推出Switch实体版 7月8日预售
- 标志性建筑!《漫威蜘蛛侠》PC版将世贸中心移除了!
- 《剑与魔法与学园任务》和《神技盗来》将推出中文版
- 钱还没花人没了:这家公司6月拿到版号 可在3月倒闭了
- IGN评选十佳战棋类游戏 《最终幻想:战略版》夺魁
- 王者荣耀新版艾琳背景故事 王者荣耀怎么查看艾琳的故事