是何异于刺人而杀之翻译
【是何异于刺人而杀之翻译】这种说法与拿刀刺人,把人杀死后,说“杀死人的不是我,是兵器”有什么不同?这句话出自《寡人之于国也》,是孟子的弟子所撰写 。这句话是孟子谏梁惠王时所用,劝谏梁惠王要体恤百姓,关心民生 。
原文节选“狗彘食人食而不知检,途有饿殍而不知发,人死,则曰:‘非我也,岁也 。’是何异于刺人而杀之,曰:‘非我也,兵也 。’?王无罪岁,斯天下之民至焉 。”
译文
“现在,猪狗吃的是人吃的食物而不知道设法制止,路上出现饿死的人而不知道赈济饥民,人死了反而说‘与我无关,是年成不好的缘故’这和把人杀了反而说‘与我无干,是武器杀的’又有什么不同呢?大王您要能够不归罪于荒年,这样,普天下的百姓便会涌向您这儿来了 。”
推荐阅读
- 磷酸二氢铵是什么肥
- 时光清浅恰如其分是什么意思
- 中元节是什么节有什么意义
- 战狼1票房多少
- 警校都是专科吗
- 上海干湿垃圾如何分类
- 黑面包是什么
- 在教会中如何带领祷告会
- 肥皂是什么做的
- 头发白是什么原因引起的