齐宣王好射文言文翻译 宣王好射文言文翻译


齐宣王喜爱射箭,为别人夸耀他能够拉开强弓而喜悦,但实际上他用的弓只需要三石的力气就能够拉开了 。他把这张弓交给左右的人传看 。旁边的人都试着拉,但只把弓拉到一半,就装着拉不动的样子 , 恭维地说:“这张弓没有九石的力气拉不开 。除了大王以外,谁还能够使用这张弓呢?”
齐宣王好射文言文翻译 宣王好射文言文翻译

文章插图
【齐宣王好射文言文翻译 宣王好射文言文翻译】齐宣王听了非常高兴 。其实 , 齐宣王使用的弓不过三百多斤,可是他却一辈子以为自己能拉一千多斤的弓 。这难道不是悲哀吗?三百多斤是真实的,一千多斤是徒有其名 , 齐宣王喜欢的是徒有虚名,却失去了真实的水平 。
齐宣王好射文言文翻译 宣王好射文言文翻译

文章插图
《宣王好射》
宣王好射,说人之谓己能用强弓也 。其实所用不过三石 。以示左右 , 左右皆引试之,中关而止 。皆曰:“此不下九石,非大王孰能用是?”宣王悦之,宣王之情,所用不过三石 。而终身自以为九石 。岂不悲哉?三石实也 , 九石名也 。宣王说其名而丧其实 。
齐宣王好射文言文翻译 宣王好射文言文翻译

文章插图
注释
好:喜爱。
说:同“悦”,高兴,喜欢 。
之:助词,无实意 。
谓:说,这里指对......夸耀 。
己:自己 。
其:指齐宣王 。
尝:曾经 。
过:超过 。
石:重量单位,一石为一百二十斤 。
以:把 。
示:给......看 。
左右:手下的大臣 。
皆:都 。
试:尝试 。
引:拉弓 。
之:代这把弓 。
中关:关,同“弯”,指拉满弓 。中关,指弓半满 。
而:表承接
止:停止 。
不下:不少于 。

    推荐阅读