【常用英语谚语】The wise man knows he knows nothing, the fool thinks he knows all.清者自清 , 浊者自浊 。 The wolf has a winning game when the shepherds quarrel. 螳螂捕蝉 , 黄雀在后
The world is a ladder for some to go up and others to go down.世界如阶梯 , 有人上有人下 。
The world is but a little place, after all.海内存知己 , 天涯若比邻 。
Think twice before you do.三思而后行 。
Things at the worst will mend.否极泰来 。
Time and tide wait for no man.时不我待 。
Time cures all things.时间是医治一切创伤的良药 。
Time flies.光阴似箭 。 Time is money.时间就是金钱 。
Time lost cannot be won again.时光流逝 , 不可复得 。
Time past cannot be called back again.时间不能倒流 。
Time tries all.路遥知马力 , 日久见人心 。
Tit for tat is fair play.人不犯我 , 我不犯人;人若犯我 , 我必犯人 。
To err is human.人非圣贤 , 孰能无过 。
To know everything is to know nothing.什么都知道 , 一如什么都不知道 。
To know oneself is true progress.人贵有自知之明 。
Tomorrow never comes.我生待明日 , 万事成蹉跎 。
Too much familiarity breeds contempt.过分熟悉会使人互不服气 。
Too much knowledge makes the head bald.学问太多催人老 。
Too much liberty spills all.自由放任 , 一事无成 。
Too much praise is a burden.过多夸奖 , 反成负担 。
To save time is to lengthen life.节约时间就是延长生命 。
Touch pitch, and you will be defiled.常在河边走 , 哪有不湿鞋 。
Troubles never come singly.福无双至 , 祸不单行 。
Truth never grows old.真理永存 。
Turn over a new leaf.洗心革面 , 改过自新 。
Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.
鹬蚌相争 , 渔翁得利 。
文章插图
Two heads are better than one.一个好汉三个帮 。
Two of a trade seldom agree.同行是冤家 。
Two wrongs do not make a right.别人错了 , 不等于你对了 。
Unity is strength.团结就是力量 。
Unpleasant advice is a good medicine.忠言逆耳利于行 。
Until all is over one‘s ambition never dies.不到黄河心不死 。
Venture a small fish to catch a great one.吃小亏占大便宜 。
Virtue is fairer far than beauty.美德远远胜过美貌 。
Walls have ears.小心隔墙有耳 。
Wash your dirty linen at home.家丑不可外扬 。
Water dropping day by day wears the hardest rock away.滴水穿石 。
Wealth is nothing without health.失去健康 , 钱再多也没用 。
We know not what is good until we have lost it.好东西 , 失去了才明白 。
Well begun is half done.好的开始 , 是成功的一半 。
We never know the worth of water till the well is dry.井干方知水可贵 。
We shall never have friends if we expect to find them without fault
.欲求完美无缺的朋友必然成为孤家寡人 。
We should never remember the benefits we have offered nor forget the favor received.
自己的好事别去提 , 别人的恩惠要铭记 。