世说新语二则咏雪翻译朗读 世说新语二则咏雪翻译
文章插图
《世说新语二则·咏雪》翻译:谢太傅在一个寒冷的雪天举行家庭聚会,和子侄辈们谈论诗文 。不久,雪下大了,谢太傅高兴地说:这纷纷扬扬的大雪像什么呢?他哥哥的长子谢朗说:差不多可以跟把盐撒在空中相比 。他哥哥的女儿谢道韫说:不如比作柳絮凭借着风漫天飞舞 。谢太傅高兴得大笑起来 。她就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子 。
原文:
【世说新语二则咏雪翻译朗读 世说新语二则咏雪翻译】谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义 。俄而雪骤,公欣然曰:白雪纷纷何所似?兄子胡儿曰:撒盐空中差可拟 。兄女曰:未若柳絮因风起 。公大笑乐 。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也 。
推荐阅读
- 世说新语咏雪翻译及原文注释 世说新语咏雪翻译
- 世说新语二则咏雪的翻译 世说新语二则咏雪的翻译文
- 世说新语二则陈太丘与友期行翻译 陈太丘与友期行翻译
- 初一第八课世说新语二则咏雪的翻译 《世说新语》二则咏雪的翻译
- 世说新语分为哪三十六门 世说新语分为哪几门
- 世说芯品:未来NVMe? SSD的外形尺寸