钓鱼记文言文翻译单个字的翻译 钓鱼记文言文翻译


钓鱼记文言文翻译单个字的翻译 钓鱼记文言文翻译

文章插图
《钓鱼记》的翻译是:我曾经独自漫步过溪流,看见有两位老人分别坐在一块石头的两旁钓鱼,其中甲得到的鱼特多,并且很轻易就钓到 。乙一天都没有收获 。乙就扔下钓竿问甲道:“鱼饵相同,钓鱼的溪流也相同,为什么差别这么大呢” 。
甲说:"我开始下钩的时候,心中想到的是我自己而不是鱼,眼睛不眨,神色不变,鱼忘了(坐这的是)我,所以容易上钩了,您(一心)想到的是鱼,神态(总是)改变,鱼(自然)就逃离,哪里还会有收获呢?"乙按照他教的做,一连钓到几条鱼 。我感叹道:"这句话说到了事物的宗旨,成为哲理了啊!"就应该记下来 。
原文:
予①尝步自横溪,有二②叟分石(分别坐在石头两旁 。)而钓,其甲得鱼至多,且易取 。乙竟日③亡所获也 。乃投竿问甲曰:"食饵同,钓之水亦同,何得失之异耶?"
甲曰:"吾④方下钓时,但知有我而不知有鱼,目不⑤瞬,神不变,鱼忘其为我,⑥故易取也,子⑦意乎鱼,神变则鱼逝矣,奚其获!"
乙如其教,连取数鱼 。
予叹曰:"⑧旨哉!意成乎道也!"敢记 。
注释:
① 尝:曾经
② 叟:老人
③ 亡:通"无",没有
④ 方:将要
⑤ 瞬:眨
⑥ 故:所以
【钓鱼记文言文翻译单个字的翻译 钓鱼记文言文翻译】⑦ 意:愿望
⑧ 旨:意思
9 。奚:哪里,怎么
启示:
1.凡事只有仔细认真,才能得到成功 。
2.虚心好学,不要不懂装懂 。
3.做任何事都不能蛮干,应遵循其规律 。

    推荐阅读