思垂空文以自见翻译 思垂空文以自见的翻译

“思垂空文以自见”的翻译:想让自己的著作流传后世来表现自己的理想和抱负 。“思垂空文以自见”出自汉代文学家司马迁的《报任少卿书》,原文片段为:“此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事、思来者 。乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退而论书策,以舒其愤,思垂空文以自见 。”

思垂空文以自见翻译 思垂空文以自见的翻译

文章插图
片段译文:这些人都是因为感情有压抑郁结不解的地方,不能实现其理想,所以记述过去的事迹,让将来的人了解他的志向 。就像左丘明没有了视力,孙膑断了双脚,终生不能被人重用,便退隐著书立说来抒发他们的怨愤,想让自己的著作流传后世来表现自己的理想和抱负 。
思垂空文以自见翻译 思垂空文以自见的翻译

文章插图
《报任少卿书》是汉代史学家、文学家司马迁写给其友人任安的一封回信 。在信中作者以激愤的心情,陈述了自己的不幸遭遇,抒发了为著作《史记》而不得不含垢忍辱苟且偷生的痛苦心情 。发语酸楚沉痛,笔端饱含感情,具有极其重要的史料价值 。
思垂空文以自见翻译 思垂空文以自见的翻译

文章插图
【思垂空文以自见翻译 思垂空文以自见的翻译】司马迁,字子长,西汉史学家、文学家、思想家 。他以“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》),被公认为是中国史书的典范 。

    推荐阅读