狼三则翻译全文其三 狼三则翻译全文其三启示
《狼三则》翻译全文其三:有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着 。路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面 。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子 。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它 。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气 。
文章插图
【狼三则翻译全文其三 狼三则翻译全文其三启示】(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿捆起来 。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛 。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上 。屠夫就把它背回去了 。
文章插图
《狼三则》其三的原文为:一屠暮行,为狼所逼 。道傍有夜耕者所遗行室,奔入伏焉 。狼自苫中探爪入 。屠急捉之,令不可去 。顾无计可以死之 。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之 。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带 。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合 。遂负之以归 。
文章插图
《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼杀狼的故事 。第一则着重表现狼的贪婪本性,第二则着重表现狼的欺诈伎俩 。第三则着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略 。
推荐阅读
- 许渊冲翻译作品 许渊冲的翻译作品有哪些
- 孝惠时,季布为中郎将文言文翻译 季布传文言文翻译
- 翁曰以我酌油知之的意思 翁日以我酌油知之的翻译
- 关山月李白赏析关山月 李白翻译
- 至今父老语其名辄感泣焉中文翻译 至今父老语其名辄感泣焉翻译现代文
- 长庐子闻而笑之曰文言文翻译 杞人忧天 长庐子的翻译
- 六国论原文及翻译注音 六国论注音全文版
- 春行即兴翻译 春行即兴古诗的翻译
- 牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹的意思 牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹的翻译
- 泊岳阳城下翻译及赏析 泊岳阳楼下杜甫翻译