【滁州西涧译文及作者简介 滁州西涧古诗意思解释】滁州西涧
韦应物[唐代?]
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣 。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横 。
文章插图
作者简介
韦应物(737-792),唐代诗人,长安(今陕西西安)人 。今传有十卷本《韦江州集》两卷本《韦苏州诗集》十卷本《韦苏州集》散文仅存一篇 。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州" 。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称 。
文章插图
注释
①滁州:今安徽省滁州市 。②西涧:滁州城西郊的一条小溪,有人称上马河,即今天的西涧湖 。③独怜:爱怜 。④黄鹂:黄莺 。⑤深树:树荫深处 。⑥春潮:春天的潮汐⑦野渡:荒郊野外无人管理的渡口 。⑧横:指随意漂浮 。
文章插图
译文
河边生长的野草,是那样幽静而富有生趣;河岸上茂密的丛林深处,不时传来黄鹂鸟的叫声,是那样婉转动听 。因傍晚下了春雨,河面像潮水一样流得更急了,在那暮色苍茫的荒野渡口,已没有人渡河,只有小船独自横漂在水面上 。
赏析
《滁州西涧》是一首著名的山水诗,是唐代诗人韦应物最负盛名的写景佳作 。作者任滁州刺史时,游览至滁州西涧,写下了这首诗情浓郁的小诗 。诗里写的虽然是平常的景物,但经诗人的点染,却成了一幅意境幽深的有韵之画 。
推荐阅读
- 三年级守株待兔文言文译文 三年级守株待兔的文言文译文
- 匠石之齐原文及翻译 匠石之齐原文及译文
- 蒸饭成粥翻译 蒸饭成粥翻译译文
- 过故人庄译文及注释过故人庄原文
- 画的古诗意思 画的古诗意思
- 死于忧患生于安乐翻译 孟子生于忧患死于安乐翻译
- 郭伋守信的文言文翻译 郭伋为并州守译文
- 四时田园杂兴其二译文 四时田园杂兴其二全诗的意思
- 浣溪沙的译文浣溪沙意思
- 蜀道难翻译和原文拼音 蜀道难译文和原文拼音